Siempre he repetido que el dominio de las lenguas de nuestro Cardenal es más bien escaso. A diferencia del Presidente Mas que navega viento en popa y muy dignamente en diversos idiomas, nuestro n.s.b.a. Cardenal sólo chapurrea un poco de francés y otro tanto de italiano. Aunque convencido de que con un poco de castellano y con un poco de catalán, más un aliño de latín puede defenderse en la lengua de los galos y de los romanos. El resultado es más bien penoso. Tanto en el uso oral como en el escrito. Pero como sabemos que es hombre “echao pa´lante” no se está de nada. Y además fanfarronea improvisando. Ya os podéis imaginar el cóctel.
Palacio Altemps entonces sede del Colegio Español |
Su época de estudios en Roma, del 62 al 67 para su doctorado in utroque jure discurría entre el latín de la Lateranense y el castellano del Colegio Español y, evidentemente el catalán en la intimidad que hablaban entre “els nostres”, els de casa, els de la corda
Por esos motivos, también porque sus soluciones son de copy-past y finalmente porque para nuestro Cardenal siempre ha sido más importante el haber que el ser, empezó su alocución en la bendición de la nueva sede en Barcelona de la naviera Grimaldi Lines con un fallo gramatical garrafal: ci abbiamo riuniti por el correcto ci siamo riuniti.
Señor Cardenal, es posible que como usted afirma, la “romanidad· de nuestra Iglesia sea por todos conocida y venga de muchísimo tiempo atrás. Pero poso, lo que se dice poso ha dejado poco. Ni lingüístico ni eclesial. Y usted poco remedio ha puesto a ambos déficits.
De todas maneras es verano, y todas estas minucias se las queremos perdonar y no exagerar la importancia. Al fin al cabo, estamos todos en el mismo barco. ¿O mejor, vamos todos en el mismo barco? Mamma mia, che confusione!
Y para mostrar ese buen humor, ese buen rollito que nos ha (¿debe?) unir, le obsequiamos con este video con la conocida canción de las Hermanas Benítez cantada por estas chicas germinantes y dedicado a usted, Su Eminencia (no lingüística, claro está) nuestro n.s.b.a. Cardinale Sole, Pizza, Amore.
Bon estiu, bon vent i barca nova.
Prudentius de Bárcino
Sr. Prudentius de Bárcino, siguiendo ese buen humor, buen rollito, tambien le deseo bon estiu.
ResponderEliminarSomos tan romanos que en Pentecostés la peregrinación de la gran metropoli barcelonesa invadió la plaza de san Pedro del Vaticano; y cuando vino el Papa no cabía ni una aguja en los adyacentes de la sagrada Família Obras son amores.
ResponderEliminarSalvaor Biarnés (ElCidCabreador)
Cuando nuestro Ordinario aparece por las casas españolas de Roma sus habitantes se "escaquean" porque no presenta con ningún presente; "és català de mena" de "raigumbre agarrada". En época tortosina Don Ricardo por navidad obsequiaba siempre a sus seminaristas con un libro; cuando se hizo el relevo el Ordinario regalo su tesis a la biblioteca; se arruinó.!!!!!! Después de la publicación de su tesis docotral hemos tenido que esperar al final de los días de su pontificado para que aparezca otra obra, como no, la Sagrada Familia!!!!! Bueno, puede hacer un apéndice antes de u partida sobre las asociaciones de fieles y la Sagrada Familia como recopilación de su pensamiento.......
ResponderEliminarAdiós, Martínez, adiós.
Dios nos dé su paz
Salvador Biarnés (ElCidCabreador)
Deundem vruttak ulta nobro vanke ellesstrichk sunamo, ¿kulka kamostro levmotovotich?: sestromo valutedinarium kulka eleusis.
ResponderEliminarCluj fardevil kulkassa vostre Farluveski: ¡Jasta chulchasa ploff!
Naked de naked aaag fordoverli kulka loveing "SvortonBarkilonivanavik Kirchënwünderful vanderets".
Verlindo ataso fartdemon kulka fartdetot Sistichikalive "echao p'alante". ¿Nuba novi lunka? ¡Frash rastenvücken!
Disculpen este lenguajo por el noticieo del personajes agramaldineado al escabeche, pero aseguro a la NSA que no hay ningún submensaje encriptado, sólo la necesidad evitativa de esquivancio de mayores y menores males.
Que pasen buenas vacaciones.